rjadovoj_rus (rjadovoj_rus) wrote,
rjadovoj_rus
rjadovoj_rus

Похороны

Оригинал взят у chichilimov в Похороны

RD-UJWvbaEw
Богатыри прошлого и настоящего. Кадр из фильма.

В 1980 году на экраны советских кинотеатров вышел фильм «Старый новый год». Эдакая гипертрофированная сатира на тогдашнее общество. Как и положено сатире, она как бы поднимает серьезные вопросы под видом общей несерьезности. Но, в данном случае, именно что «как бы».

Не знаю, задумывали так режиссеры или нет, но у них получилось чудовищная двойственность. С одной стороны, серьезными экзистенциальными вопросами задаются сами герои фильма («а правильно ли мы живем?»). С другой — авторы фильма. Но второе вообще не очевидно, а первое превращено в балаган, фарш, который, конечно, самый настоящий пошлый фарс — перемолотое, обессмысленное содержание. Но обо всем по порядку.

Итак, сюжет. В советской предперестроечной новостройке две семьи из совершенно разных миров (рабочие и интеллигенция) празднуют старый новый год. Празднуют в компании родственников и друзей. И на одной лестничной клетке собрался как бы слепок советского общества.

Совсем скоро оказывается, что хотя семьи из разных миров, но проблемы и ситуации у них буквально те же. И что у них там все сгнило и переродилось. Что рабочий уже никакой не рабочий: его труд лишен смысла (он вставляет динамики в детские куклы). Что интеллигенция, которая должна заниматься будущим и смыслами, проектирует унитазы. И хотя обе семьи — рабочего и интеллигента — еще сохранили память о том, кем должен быть настоящий рабочий и настоящий интеллигент, но сами ими уже не являются. Все по-существу обеспокоены только материальным благополучием. А слова интеллигента о том, что «неправильно живем» — отдают бесконечным самолюбованием, позерством, актерской игрой. Не хочет он жить иначе, он хочет больше материальных благ. Как и его сосед (два пианино или одного хватит?).

Нет любви. Каждый герой живет для себя, при этом постоянно говорит, что живет для других.

И совершенно очевидно, что все сошли с ума.

И что нет идеалов. Совсем нет. Обе семьи хотят лучшей жизни. В чем по их мнению она заключается? В лучшем материальном благосостоянии. В квартирах побольше. В более качественном отдыхе. В книгах на полках в цвет обоев. И в пианинах для мебели.

И не случайно в одном эпизоде фильма в лифте сидит собака. Ну то есть зверь. А лифт — метафора перехода — социального лифта. Путь снизу вверх преграждает зверь.

И этот эпизод с мухой. Когда из-за мухи (читай пустяка) — случается бешеная агрессия и квартире наносится несравнимый ущерб.

И этот вопрос в фильме: «А что это за дед с медалью? Он кто?». Дед с медалью — метафора на героических дедов времен Великой Отечественной войны. Их забыли. Они уже никто.

И на фоне всего этого растут чудовищные дети — метафора будущего. И в общем понятно, куда все катится, когда дети начинают выбрасывать учебники в мусорку. Оно катится в пропасть.

И все серьезное, важное, сложное превращено героями в балаган. И карнавал. Во время карнавала все переворачивается. Это выражается, напирмер, в одежде: женщины переодеваются в мужчин, мужчины в женщин. Если помните, эта сцена есть в фильме. Герой рассказывает о том, как на свадьбе так поступили их знакомые: переоделись в одежду друг друга. И главный образ карнавала — беременная смерть.

И все герои бесконечно орут, орут и орут.

«Похороны, похороны — хором орут вороны», поется в одной из песен отечественной группы «Ленинград» (кстати, эта песня, как ни странно, из альбома «Фарш»). Герои фильма — это вороны, которые кружат над убитыми смыслами, над убитым советским идеальным.

А внизу это самое идеальное хоронят.



«По дороге МКАД едет свадьба — горько!». Так и хочется переиначить: «Едет ПЕРЕСТРОЙКА!». К слову, свадьба в песне — это та самая беременная смерть, главный образ карнавала.

Через шесть лет после выхода фильма в Советском союзе начнется перестройка. Советские диссиденты, ненавидящие страну, пропитанные ядом ненависти, с разрешения партии(!) получат полный доступ ко всем крупным СМИ. И выльют свой яд на население. И сведенное с ума население, показанное в фильме, сойдет с ума уже окончательно. Отбросит последнее идеальное. А через пять лет — отбросит страну.

Собственно, оглянитесь кругом. Идеальное убито и похоронено. Все живут материальным. И совершенно очевидно, что его меньше, чем было в Союзе. И что сейчас мы живем хуже. Особенно — наша интеллигенция (так шикарно обставить квартиру как в фильме, она уже никогда не сможет).

Дообсуждались. Фарс стал фаршем.

Закончить заметку хочу процитировав Сергея Шнурова, лидера группы «Ленинград».

Слово фарш происходит от итальянского farcio - начинка. Внутренне содержание. В нашем случае мелко порубленное. Измельченные хрящи и хребты настоящего. Препарированная мякоть современности. Размотанные и пропущенные через мясорубку интерпретаций кишки нашего времени. В этом фарше приправой, которая призвана отбить сладковатый запах мертвечины, служит фарс. Площадной театр. Низовая культура. Язык немой толпы. Шагом, фарш! Фарс наш!

(http://instagram.com/p/wbBuYll9-x/?modal=true)



Subscribe
promo rjadovoj_rus january 13, 2015 11:36 34
Buy for 50 tokens
Оригинал взят у mike_ermakov в Газета «Суть времени» Товарищи! Открыта очередная подписная компания на газету «Суть Времени». В газете публикуются серии аналитических статей по различным видам войн, ведущихся в России и мире. В частности, в газете…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments